Mensagens

A mostrar mensagens de junho, 2020

4 de Julho de 1808 - o dia em que “o maneta” passou por Caria

Imagem
Três notas prévias: - Caria, no concelho de Belmonte, é a minha terra natal, onde mantenho fortes laços. - Neste caso o leitor poderá confirmar que a cacafonia do título desta publicação se enquadra bem no que se passou. - A imagem inicial situa-se no ponto mais alto, no largo em frente da denominada Casa da Torre. É o resultado de uma composição feita a partir de duas imagens desse local, uma antiga e outra atual, a que se acrescentaram imagens de elementos do exército francês recolhidas da internet. Contextualizemos um pouco este relato de forma muito simplificada… Na sequência de uma forte conflituosidade com a Inglaterra, Napoleão ordenou o denominado “Bloqueio continental”, que pretendia isolar e debilitar economicamente o reino inimigo. Devido à nossa bem antiga aliança formalizada em 1386 pelo Tratado de Windsor, recusámos. Perante esta atitude, a 18 de Outubro de 1807 o general Junot ao comando de aproximadamente 25.000 homens, atravessou a fronteira com Espanha e deu iníci...

Pela alma do homem que fazendo-se esta obra morreu nela… 1712 (Aveiro)

Imagem
A capela de São Gonçalo é seguramente dos edifícios religiosos mais visitados de Aveiro, mesmo que apenas no seu exterior. Localizada na zona denominada “da beira-mar”, torna-se um local de passagem quase obrigatório para quem visite a cidade, se dispuser de pelo menos um par de horas para calcorrear a pé estes espaços bem perto do Rossio, um dos pontos centrais dos itinerários turísticos. Se bem que seja uma construção graciosa, não é pela sua beleza, nem imponência ou especial riqueza que ela é conhecida, mas sobretudo pela forte ligação popular ao “santo casamenteiro”, que se tornou patrono das gentes da beira-mar e em devoção do qual se realizam desde há muito cerimónias e festas com grande participação do povo. Para quem como eu mora por perto, possivelmente perderá a conta ao número de vezes que por ali se passeia e saboreia o espaço, naquele adro singelo circundado pelo casario típico. Foi num destes passeios que já há alguns anos reparei num memorial em pedra, encrustado na par...

A propósito de traduções... A Bíblia e "O corvo" de Edgar Allan Poe

Imagem
Na publicação anterior mostrei uma transposição / tradução de um poema. O tema das traduções é extremamente interessante. As palavras têm significados que muitas vezes não têm fronteiras bem definidas e que podem mesmo mudar ao longo dos tempos. Uma boa tradução procura aproximar-se tanto quanto possível do significado original, mas de uma forma geral é impossível ser uma transcrição perfeita. São bem conhecidas por exemplo as questões colocadas nas traduções dos denominados "textos sagrados" como na Bíblia, em que mudanças subtis na tradução mudam de forma impressionante o seu significado. A relativamente recente edição da Bíblia, traduzida diretamente do grego por Frederico Lourenço, é disso um excelente exemplo. O primeiro volume, com o novo testamento, (Quetzal, 2018), com imensas notas do tradutor, explicando algumas das dificuldades com que se deparou, é bem revelador deste problema. Para ilustrar refiro apenas dois exemplos logo no início (página 60) em que relativamen...

O trilho do bezerro... (Sam Walter Foss -1858-1911)

Imagem
O título original deste poema é "The calf-path", o seu autor foi Walter Foss (1858 - 1911). É uma parábola sobre a natureza humana no que respeita a criar hábitos e não questionar a razão das coisas. Acho o poema muito interessante e tentei fazer uma transposição para português. Não é uma tradução perfeita, se bem que tenha procurado manter o sentido geral. Privilegiei a rima e a musicalidade da nossa língua.   The Calf-Path One day, through the primeval wood, A calf walked home, as good calves should; But made a trail all bent askew, A crooked trail, as all calves do. Since then three hundred years have fled, And, I infer, the calf is dead. But still he left behind his trail, And thereby hangs my moral tale. The trail was taken up next day By a lone dog that passed that way; And then a wise bellwether sheep Pursued the trail o’er vale and steep, And drew the flock behind him, too, As good bellwethers always do. And from that day, o’er hill and glade, Through those old woo...